“我认为振凯同志混淆了‘文学爆炸’和‘魔幻现实主义’这两个概念,错误的把拉丁美洲六十年代的文学爆炸等同于魔幻现实主义文学的崛起。
拉丁美洲魔幻现实主义文学的崛起自然有赖于六十年代的文学爆炸,但要把文学爆炸等同于魔幻现实主义文学就错了。
事实上,文学爆炸对于拉丁美洲文学而言的范畴和影响要远超过魔幻现实主义。
你能说胡里奥·科塔萨尔的《跳房子》是魔幻现实主义作品吗?结构现实主义、心理实现主义、幻想这些流派都是文学爆炸的重要组成部分。
将文学爆炸和魔幻现实主义文学混为一谈,这等于是抹杀了这些文学流派在文学爆炸中所做出的贡献,也抹杀了他们的历史地位和影响力。”
陈凯戈滔滔不绝的陈述着,一个又一個生僻的名词从他口中蹦出来,让在场众人有一种不明觉厉的感觉。
连原本气定神闲的赵振凯听着听着也开始有些冒汗,他本身是个诗人,虽然也写,但在这方面的知识储备并不及对于诗歌的了解。
只是因为80年开始看了一些关于魔幻现实主义文学的介绍,今天开会之前他还特意准备了好几天,因此才显出对魔幻现实主义如数家珍的姿态。
现在陈凯戈站出来对他的观点和说法进行驳斥,说的有些名词他又不太了解,只能换个角度对陈凯戈说道:
“伱说的也没错。但我们要看到的是魔幻现实主义文学作为拉美文学的重要组成部分,确确实实的走在了其他流派的前面,获得了诺贝尔文学奖的认可。
我不是说得了奖就一定了不起,但确实是因为有了魔幻现实主义文学的先驱,才让拉美文学让世界上更多的人看到了。
从这一点来说,魔幻现实主义文学确实是拉美文学最不可或缺的流派。”
陈凯戈听着赵振凯的诡辩,心中虽觉得有些牵强,但也不能说完全没道理。
他点了点头,算是认可赵振凯的说词,然后又说道:
“另外,对你刚才所阐述的‘魔幻现实主义文学’的定义和代表性作家、作品,我认为也不够准确。
一直以来,哪怕是在拉丁美洲,他们对于魔幻现实主义的定义、范围、特点等问题也一直持有争论,众说纷纭,难以统一,我们作为中国人又如何能准确的定义这个文学流派呢?
魔幻现实主义的拉丁文realismo mágico在拉丁语中本就是一个没法确定其真正所指的‘空洞的能指’,去定义它本身就是不符合逻辑的。
有一位长辈对我说,魔幻现实主义文学是在继承印第安古典文学的基础上,兼收并蓄东西方的古典神话的某些创作方法,以及西方现代派的异化、荒诞、梦魇等手法,借以反映或影射拉丁美洲的现实,达到对社会事态的揶揄、谴责、揭露、讽刺或抨击的目的。
它的本质更接近于‘批判现实主义’,是一种深化了的现实主义,并且是带有浓重民族特色的现实主义。
你刚才说埃内斯托·萨瓦托是魔幻现实主义作家,这个归类不准确,他的《关于英雄和坟墓》采用了大量的独白、反省、思索和意识流手法,属于明显的心理实现主义……”
陈凯戈记性极好,此时他的情绪亢奋,曾经从林朝阳口中听说的各种关于拉美文学的知识点几乎不假思索的脱口而出,其中大段的内容几乎都是林朝阳的原话,他连思考都不需要。
等他注意到赵振凯眼神中的慌张,心中突然有一种偶像崩塌、幻想破灭的感觉。
原来偶像也不是什么都知道,自己只是鹦鹉学舌的照搬来几段林叔叔平时对于拉美文学的论述,竟然将他说的哑口无言。