李默感到心跳加速。这些线索似乎都指向同一个方向。
"教授,"他转向威廉姆斯,"您愿意跟我的朋友们谈谈吗?"
当晚,团队在李默家聚集。威廉姆斯也来了,带着一堆数据和图表。
"看这个,"杰克指着电脑屏幕,"过去一周,我的异常现象监测app收到了超过二十起来自百慕大三角的报告。"
"而且模式很像,"莉莉补充,"都提到了类似的光现象和时间错位感。"
马克放下手中的文件:"军方的'时空门'项目也在关注百慕大三角。他们似乎发现了某种能量异常。"
"这让我想起一个病人,"李默说,"上周送来的。他是一艘货轮的船员,途经百慕大三角时遇到了奇怪的事。他描述的症状...和我们当时一模一样。"
威廉姆斯认真听着,不时点头:"这些现象确实符合我的理论。某些地方,比如百慕大三角,可能是自然形成的维度薄弱点。"
"就像我们在南极遇到的那样?"李默问。
"可能是。我的研究表明,地球上存在几个这样的'热点'。南极是一个,百慕大三角是另一个。"
李默突然想起什么:"等等,我的书稿!"他翻出一份文件,"出版社说这是个好故事,但太科幻了。"
"科幻?"威廉姆斯笑了,"有时候真相比科幻更离奇。"
李默站起来,在房间里来回走动:"所以,这一切都联系在一起了。南极的事件、百慕大三角的异常、军方的秘密项目..."
"我们得去看看,"马克说,"亲自去百慕大三角调查。"
"太危险了,"杰克担忧地说,"我们已经经历过一次意外穿越了。"
"但这可能是找到真相的唯一机会,"杰克说,"而且这次我们有了经验,可以更好地准备。"
威廉姆斯提出建议:"我可以提供一些设备,帮助监测能量波动。如果真的发现维度门户,至少能提前预警。"