第359章 宣传信使

“我们可以在北美市场推出一部融合了中国传统文化和现代科技元素的动作片,这样既能满足观众的喜好,又能展现我们的文化特色。” 一位市场策划人员提出了自己的想法。

李伟点了点头,说道:“这个想法不错,但我们还需要进一步细化推广方案。比如,我们可以与北美地区的知名电影博主合作,进行线上宣传;与当地的电影院线合作,举办特别放映活动等。”

在调研欧洲市场时,市场团队遇到了一些不同的挑战。欧洲各国的文化差异较大,观众的喜好也各不相同。

“欧洲市场非常复杂,我们需要更加细致地分析每个国家的特点。” 李伟说道。

市场团队分成几个小组,分别对英国、法国、德国等主要欧洲国家进行调研。他们与当地的影视发行商、电视台和流媒体平台进行洽谈,了解他们的合作需求和市场规则。

在与一家法国电视台的洽谈中,双方就合作方式进行了深入的讨论。

“我们对中国影视作品很感兴趣,但我们希望能够根据法国观众的口味进行一些调整。” 电视台负责人说道。

李伟微笑着回应道:“我们非常理解您的要求。我们可以在翻译和配音上更加注重法国文化的特点,同时也可以邀请一些法国演员参与作品的配音,增加作品的亲和力。”

经过艰苦的努力,市场团队对欧洲市场也有了全面的了解。他们发现欧洲观众更加注重作品的艺术性和思想性,对中国的文艺片和历史题材作品有较高的评价。

“我们可以在欧洲市场重点推广我们的文艺片和历史题材作品,同时举办一些文化交流活动,让欧洲观众更好地了解中国文化。” 一位市场专员说道。

在亚洲市场,市场团队则感受到了熟悉的文化氛围和激烈的竞争。亚洲各国与中国有着相似的文化背景,但影视市场的发展水平和观众需求也有所不同。

“亚洲市场是我们的重要阵地,我们要充分发挥我们的文化优势,同时也要不断创新,满足观众的多样化需求。” 李伟说道。

市场团队与亚洲各国的影视公司、电视台和流媒体平台建立了广泛的联系。他们了解到亚洲观众